Чайники, объединяйтесь! Про заработки в интернете только правда!

Заработать в интернете не просто - этому мы учимся здесь!
ФорумОнлайн-игрыГалереяЧаВоПоискПользователиРегистрацияВходСкидкиИграть My Lands

Поделиться  | 
 

 Осваиваем албанский или словарь стереотипных комментариев.

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз 
Автор Сообщение
avatar
feniks
Почётный форумчанин
Почётный форумчанин

Мужчина
Количество сообщений : 102
Страна :
Репутация : 1
Бонусы : 3191
Дата регистрации : 2008-09-09

СообщениеТема: Осваиваем албанский или словарь стереотипных комментариев.   Сб 13 Сен - 8:39

1 нах — применяется в комментариях к чему-либо в случае, если комментатор оказывается первым комментирующим и хочет сказать только об этом (пятому комментатору пристало писать: "фпятерке и ниипёт!").
+1 — используется для одобрения и выражения согласия с предыдущим комментатором (происходит от возможности на некоторых форумах прибавить одно очко к рейтингу автора за интересную или полезную мысль, высказанную им). См. к примеру YouTube, где пользователи могут плюсовать и минусовать комментарии друг друга.
5 баллов! — см. Аффтар жжот нипадецки.
© (имярек) — комментатор намекает на то, что криатифф (комментируемый текст или изображение) является плагиатом, и указывает его настоящего автора.
3,14здец — без комментариев. Служит эвфемизмом выражения 3.14здец — первые две буквы заменены округленным значением числа Пи и соответственно читаются как "пи". Подобные прием шифрования используется в ребусах.

А

а5 — опять

Ахтунг — гомосексуалист

Б

Баян, боян, бойан, бaянчег (превед-эрратив), канаццкий баян, [:]||||||||||[:] (смайл) — несвежая шутка или сообщение. Например, «Баян. Было год назад». Происхождением баян обязан регулярному появлению на сайте anekdot.ru (с 07 марта 1999 года в рубрике Остальные новые анекдоты) и других подобных бородатого анекдота «Хоронили тёщу, порвали два баяна». Позднее «баянами» стали называть все повторные анекдоты и постинги. Выражение «канаццкий баян» (то есть «канадский») изначально относилось к регулярно всплывающему в различных форумах и конференциях рассказу Дневник канадского эмигранта/Канада.
Бугага! (син.: Гыгыгы, Гггггг) — копирование смеха одного из героев кинофильма «Гусарская баллада» (по другим данным, пародирование смеха Доктора Зло из кинофильма «Остин Пауэрс» — см. Ржунимагу, есть еще одна версия, что это искаженное "Бру-га-га" - М.Булгаков "Мольер").
Бядняшшка — выражение сожаления автору.

В

В Бобруйск, жывотное! — восклицание, призванное донести до того, кому оно адресовано, всю его нравственную, моральную, эстетическую и интеллектуальную несостоятельность. Ведёт своё начало от известной цитаты из писателя Сорокина и от сообщества LJ-сообщество bobruisk в Живом журнале, закрытого за оскорбление блоггеров (см. прежнюю анкету сообщества). В этом сообществе «падонки» высмеивали дневники провинциальных авторов. "В Бобринець, тваринко!" - укр.
В газенваген! (искаж. нем. Gaswagen — передвижная газовая камера) — крайне низкая оценка поста или его автора, предложение его уничтожить. См. также «Аффтар выпей йаду». Gaswagen — это переоборудованный автомобиль, выхлопные газы двигателя которого выводились не наружу, а внутрь. Такие автомобили немецкие нацисты использовали во время Второй мировой войны для массового уничтожения людей.
В мемориз (от англ. memories в значении «избранное» (в блогах)) — высокая положительная оценка записи, означающая «добавляю в избранное». Избранное — каталог ссылок на записи в блогах (обычно чужие). Как правило, в избранное добавляют очень понравившиеся и/или полезные записи.
Во френды! (из лексикона ЖЖ, англ. friends — друзья пользователя) — пост так понравился комментатору, что он решил добавить автора в список своих друзей.
Второй нах и нииппёт — второй комментарий к блогу, если первым стоит комментарий «первый нах». На сайтах, где культура падонков не вызывает одобрения, может сокращаться как 2Н&!Е (символ & как союз «и», символ «!» как знак отрицания — обычно используется в такой роли в некоторых языках программирования).
В рот мне ноги! - высказывание, выражающее удивление.

Г

Гламурно, гламурненько (от англ. glamour — очаровательно) — красиво, мило, очаровательно.
Готично (от англ. gothic — грубый, неотесанный, гротескный) — необычно, гротескно, жестко и вместе с тем красиво. Часто применяется в коментариях к чёрному юмору. Близко по значению к жесть, только жесть больше относится к ситуации, а готично - к красоте. Предполагается, что данное выражение родилось из-за травли некой девушки, без меры восхищавшейся готами (см. здесь).
ГыыЫыы, лол. %-) — выражает сильный смех. Слово «лол» происходит от английского сокращения LOL, которое расшифровывается как «laughing out loud» («громкий смех»).

Д

Данунах! — удивление, реже недоверие или осуждение, сопоставимо с Не может быть!.
Датыебанись! — означает как одобрение, так и удивленный восклик, сопоставимый с Ничего себе!.
Ты же лопнешь, деточка! — данным выражением обозначают неприязнь к ботанам, трудоголикам и в целом фанатикам, экстремистам, помешанным на чём-либо (происх. от рекламного ролика сока «Моя семья» с маленькой девочкой).

Ж

Жесть, жостко, жоска, Жозенько (от жестко/жестоко) — односложная оценка крайне сильного впечатления (обычно — отрицательного) или жестокости увиденного/прочитанного (например, фотографий и описаний тяжелых несчастных случаев, происшествий), как правило, это реплика сочувствия. Варианты жостко/жосско (эрративы наречия жестко) также используются в оригинальных значениях (жестоко/сильно/строго/антоним к «мягко»). Синоним - готично (красиво).
Жжош, жжот и т. п. — (эрративы от глагола жечь) — в значении «зажигать» (ярко самовыражаться). Примеры «аффтар жжот» (наиболее известный штамп), «жжош», «каменты жгут», «жжошь как агнимьот». Выражает восхищение мастерством самовыражения собеседника или третьего лица (например, аффтара). Иногда трактуется как ЖЖошь (то есть «зажигаешь в ЖЖ», «Живо Журналишь» и т. п.) от «ЖЖ» (то есть Живой Журнал).
Жжош [цензура] (также Жжош как агнимйот, Жжош напалмом, Жжошь ссуко на[цензура], ЖСН) — восхищение текстом, выражаемое непосредственно автору.
Жызнинно — восхищение текстом, вызывающим у комментатора воспоминания из жизненного опыта

З

Зочем ви тгавите — выражает нежелание автора смеяться над текстом/комментариями при «невозможности» это сделать. Восходит к кампании травли Сергея Лукьяненко кащенитами в конференции RU.LUKIANENKO и в оригинале звучит как «Зочем ви тгавите пейсателя»
Замыкаю пидистал — пользователь успел оставить комментарий к тексту третьим. «Замыкаю пидистал, расчет окончен!» — комментатор в тройке первых, остальные первонахи проиграли (см. также Первый нах).
Зачот (вар. Зач0т) — высокая положительная оценка. Очевидная студенческая пародия на двухбалльную систему оценок (зачет/не зачет). См. также низачот, напирисдачунах.
ЗФБ — аббревиатура от «Зи Факинг Бэст». Выражает восхищение комментатора чем-либо. Произошло от английского словосочетания «the [цензура]ing best».

И, Й

Идите лесом! (также Идите в сад!) — недвусмысленное предложение несогласным или просто болтунам не принимать участие в обсуждении.
Йад — яд. Обычно йаду предлагают (выпить) неинтересному и/или излишне циничному автору/комментатору. Реже — автору крайне депрессивного поста. Также, автор может обыгрывать вариант собственного самоубийства (пойду выпью йаду) на почве недовольства собой или депрессии или, наоборот, призыва не депрессировать (не пей йаду, пешы ещо). Популярны также альтернативные «способы самоубийства», например, «убить себя апстену», «убиться веником», «выйди в акно», «лизни розетку» и т.д., но они, как правило, применяются только в комичном контексте.
Йа криведко — комментатор низко оценивает свой интеллект и эрудицию. Часто употребляется с иронией, чтобы указать на чрезмерную «заумность» текста.

К

Канонично! — хорошо, культурно.
Камменты рулят! — комментарии к тексту интереснее самого текста.
КГ/АМ (аббревиатура «креатив говно, афтар мудак») — крайне низкая оценка поста и клеймение его автора как аморальной и циничной персоны. Существуют попытки дать альтернативные (вплоть до противоположных) расшифровки: «креатив гениален/гламурен, афтар маладец» (вариант, могущий использоваться для провокации не разбирающихся в сленге пользователей), «код гавно/архитектор мудак», «КГ/АМПД — … патамушта далбаёп», КГ/АСХ — … аффтар сасед [цензура]», но, как правило, они не находят распространения.
Кисакуку, киса, ты с какова горада — приветствие с оттенком иронии и снисходительности. Намек на недалекость мышления, обычно применяется в ответ на экспрессивные комментарии. Первый употребил в комментах LJ-автор extremly_bad.
Кросавчег — восхищение одушевленным предметом обсуждения с элементом иронии (иногда в гомосексуальном контексте). Один из основных превед-штампов. Подобное искажение слов (учаснег, омириканчег, батанег) ещё до возникновения «преведа» существовало в языке падонков.
Кошерно/кошерный (ивр. (читается «кашер») — пригодный, кошерный) — хороший, «правильный».

М

Многа букаф — очень большой текст, у комментатора отсутствует время на его прочтение, но, дабы не показаться невежливым, он обращается к аффтару с уведомлением о том, что текст не мешало бы сократить.

Монгольский универмаг — Я в Ахуе....


Л

Лизни розетку — см. убей себя, выпей йаду и др. Происходит от цитаты 394223 с сайта bash.org.ru

Н

На[цензура] первонахов — автор комментария высказывает своё плохое отношение к первонахам (см. Первый нах). Если комментарий первый, автор демонстрирует своё неприятие их стратегии.
НЕ СМЕШНО!!!! — см. Аффтар выпей йаду.
Ниасилил — не осилил, то есть не прочитал полностью. Иногда дополнительно уточняется причина - «патамушта многа букаф», «патамушто вайна и мир» (много текста), «патамушта стихи». Также существует вариант Много абзацев и противоположный ему Мало абзацев. Отдельно можно выделить Не читал. Афтар пеши ысчо.
Ниибаццо — популярное слово, имеющее много значений. Употребляется как вводное слово («безусловно», «однозначно»), наречие («очень», «крайне»), как правило, подчёркивает смысловую нагрузку, указывает на превосходство, исключительность («ниибацца крутая тачка»), используется в качестве междометия («и тут сматрю — ниибацца!») и т. д.
Ниипёт!, И ниипёт (эрратив матерного не **ёт, то есть «мне все равно») — реплика в утверждении, означающая то, что написавший не хочет слышать никаких возражений. Возможен вариант расшифровки Научно Исследовательский Институт ПЕДиатрии..


Последний раз редактировалось: vlad_md (Сб 13 Сен - 8:45), всего редактировалось 1 раз(а)
Вернуться к началу Перейти вниз
http://blogs.mail.ru/mail/ermolaev.vlad/
avatar
feniks
Почётный форумчанин
Почётный форумчанин

Мужчина
Количество сообщений : 102
Страна :
Репутация : 1
Бонусы : 3191
Дата регистрации : 2008-09-09

СообщениеТема: Re: Осваиваем албанский или словарь стереотипных комментариев.   Сб 13 Сен - 8:40

Продолжение...О

OMFG, OMFG — англ. Oh my [цензура]ing God! (О мой гребаный Бог!) — эмоциональное восклицание, усиленный вариант стандартного «О Боже!» (OMG).
Обоссака (также Абасцака) — см. Ржунимагу.
Офф — оффтопик, отступление от темы.
ОБС — неофициальная информация (Одна бабушка сказала)
Опрично — агрессивно, готично по-славянски.
Only50$ — означает сильное ожидание аффтором позитивного настроя (онли фифти долларс)

П

Падонак! — признание в авторе настоящего падонка.
Падрачил, спасибо! — ироническая оценка поста, намек на порнографичность.
Пазитиф — информация или текст, вызывающие положительные эмоции.
Пацтулом — читатель упал от смеха со стула. Другая форма употребления: Валялсо пацтулом.
Пацталом , Паццталом — читатель упал под стол от смеха.
Пелотка — влагалище или женщина. Название происходит из-за похожести пилотки на женский половой орган. "Ничо так пелотка" - используется как комментарий к фотографии привлекательной женщины.
Пелотка не бритайа, Пелотка бритайа — плохо и хорошо, соответсвенно. Также см. Пелотка
Первый нах (также Первыйнах, ПНХ) — комментарий, оставленный первым, а также автор этого комментария. Считалось большим достижением. В настоящее время «первонахи» уважением не пользуются. Впервые появилось на ресурсе Удава.
Пешы исчо — совет автору писать и другие тексты, так как этот текст понравился пользователю.
Плакалъ! (син.: Рыдалъ) — комментатор рыдал и плакал от смеха, читая креатив. Эволюционировало из «Я рыдаль» и «Рыданияхве!», которые в похожем значении использовали кащениты. В Фидонете выражение "я плакалъ" встречается, по крайней мере, с 1996 года — см., например, архивы эхи HUMOR.FILTERED. Первоначальным источником этого выражения является реплика «Я плакалъ, господа! Ебалъ и плакалъ!..» (заключительная в пошловатом анекдоте про поручика Ржевского), записанная с соблюдением орфографических традиций Российской Империи.
ппц(син.: Слив, Монгольский универмаг, Данунах!) - пипец - [цензура]ец. Возмущение неудачей, неясность ситуации. Возможно, выражение одобрения, удивления, радости.
Под кат! (из лексикона ЖЖ) — требование убрать текст или картинки большого размера под тег , чтобы было удобнее просматривать страницу. Пишется также слитно: Подкат!
 Превед! (эрратив «привет»), о/ (смайл), Y — приветствие. Фраза, которую говорит медведь в русской редакции картины «Bear Surprise» Джона Лури (John Lurie; в оригинале медведь говорит «Surprise!»).

Р

Респект (от англ. respect - уважение) — выражение уважения, например, за понравившийся креатив.
Ржунимагу — комментарий, свидетельствующий, что текст показался комментатору крайне смешным.

С

Слив (перевод англ. flush вне контекста, применительно к блогам оно используется в значении «раскрывать, открывать, разоблачать», т. е. «писать пост сокровенного содержания, дневник», а также как существительное «запись дневника») — чисто дневниковая запись (особенно — неинтересного содержания), см. также Лытдыбр, Отчот.
 Cлиф защитан или зощитан — шутливо-снисходительная оценка неинтересного поста и/или согласие с оправданиями автора (с намеком, что даже говорить с ним скучно). Иногда применяется иронически, чтобы указать на излишнюю уверенность оппонента в силе или неопровержимости своих аргументов. В последнее время выражение "Cлиф защитан" употребляется в случае, когда автор отказался от своего изначального утверждения либо под натиском аргументов ретировался.
Смеялсо всем офисом — комментатор считает данный текст очень смешным. Также указывает на то, что в момент прочтения текста комментатор находился на работе.
СМБ — аббревиатура от «слишком много букв» (см. Многа букаф).

Т

Танкист! — порицание автору комментируемого сообщения. Отсылка к фразе из старого анекдота - "Для тех, кто в танке, повторяем...". Обычно используется, чтобы указать на нарушение главных правил конференции или форума.
Тема ебли нираскрыта/раскрыта (вариант: «тема сисек …») — в узком смысле - указание на наличие/отсутствие (или полноту/неполноту освещения) сексуальных мотивов в комментируемом посте. Часто сетующих на это иногда называют кибердрочерами (см.). В широком смысле — указание на полноту/неполноту освещения некой любой темы, заявленной в комментируемом тексте. Применение «Темы ебли» в начальном значении в случаях, когда уместнее широкое (скажем, для статей на серьёзные темы), может служить крайне низкой оценкой комментируемого текста (см. Фтопку!).

У

Учи албанский! — намёк на то, что писать по-русски или понимать русскую речь автор текста (либо другой комментатор) так и не научился. Широко применяется в широком смысле для указания на некомпетентность, проявляющуюся в суждениях комментируемого автора.
Учи матчасть! — заимствовано из армейского разговорного языка (впервые встречается в фильме «В бой идут одни „старики“»), указывает на незнание элементарных (с точки зрения комментатора) вещей. Может звучать как доброжелательный совет углублять знания или как пренебрежительная оценка информированности автора.

Возможно также появление из следующего анекдота. Попал наш летчик в плен к немцам, да наши подоспели вовремя, отбили его. Смотрят, а он весь избитый и замученный. Спрашивают его, как да почему, он и рассказывает: привели его в кабину самолета нашего сбитого, спрашивают - зачем эта деталь, да зачем другая деталь. И били его, и пытали, а он молчал. Потому что не знал материальную часть.

Ужос, ужоснах — выражение ужаса или пародии на ужас, может выражать страх, возмущение, восторг и т. п.
Убей сибя ап стену, Убей сибя с расбегу — низкая оценка творчества автора и предложение покончить жизнь самоубийством по причине очевидной бессмысленности и вреда окружающим от такого существования. Аналог «Выпей йаду». Cуществует масса модификаций: «Убей сибя тапкам», «убейсибямаркерамфухо», «Укуси сибя гадюкай», «Убейсибя абугол» и гибридов: «Убей сибя с расбегу апстену вымазаную йадом». Так же (в чатах) может означать «отстань» и высказывается назойливому и раздражающему собеседнику.
Улыбнуло — сдержанно-положительная оценка юмористического креатива.
УГ — унылое гавно, выражение неодобрительного отношения к чему-либо.

Ф

Ф дисятке — пользователь успел оставить свой комментарий среди первых десяти.
 Фак мой мозг! — высказывание, выражающее сильное удивление.
Фигассе! — искажённое «Ну ни фига себе!»
Фпесду! — искажённое «в [цензура]у».
Ф сотне и ниипёт — пользователь хотел, но не успел оставить свой комментарий одним из первых.
Фсе кто выше и ниже — педорасы — комментарий, свидетельствующий, что пользователь не согласен как с имеющимися комментариями, так и с комментариями, которые, возможно, ещё появятся в будущем.
Фтему — искажённое «в тему».
Фтопку — искажённое «в топку» (см. В газенваген!).
Фотожаба (также Фотожоп, Фотозадница) — указание на фальсифицированность помещённого автором изображения, выражение сомнения в его подлинности. Термин происходит от названия графического редактора Adobe Photoshop, с помощью которого чаще всего такие фальсификации и производятся.

Х

Ханжа, убей себя! — то же, что и Аффтар выпей йаду., но по причине чересчур ханжеского отношения к описываемому событию или комментарию
 ХЗ — Хрен Знает (также БПХЗ — без понятия, хрен знает). Первоначально сокращение было употреблено в юмореске Евгения Петросяна (конец 1980-х) про больницу (по поводу диагноза), в варианте АХЕЗ («А хрен его знает»). В дальнейшем редуцировалось до ХЕЗ и, потом, до ХЗ. Также есть вариант ХБЗ, «Хрен бы знал».
Хуяссе! — искажённое «Ну ни х*я себе!»

Ч

Чобля — см. Шозанах

Чавдар — см. Ктулху

Ш

Шозанах — общее лёгкое удивление, аналог "Не понял(а), поясни" или же просто "Что это такое"
 Шопесдец — см. Ниибаццо

Э

Эта пять! — см. Зачот.
Это вы на юзерпике (син.: Это Ваша жопа на юзерпике) — выражение неприязни к собеседнику, ирония над его юзерпиком (особенно когда на нём изображено что-то уродливое или странное). Произошло от вопроса, традиционно задаваемого известной ЖЖ-феминистке LJ-автор maryxmas.
Это Интернет (детка), здесь могут послать на х*й— применяется по отношению к обидчивым пользователям (как правило, новичкам), которые еще недостаточно хорошо понимают концепцию и природу онлайновой свободы слова, ее причины и следствия.
Вернуться к началу Перейти вниз
http://blogs.mail.ru/mail/ermolaev.vlad/
avatar
Lediboss
 
 

Женщина
Количество сообщений : 1065
Настроение : 100% позитива
Страна :
Репутация : 13
Бонусы : 3779
Дата регистрации : 2008-07-13

СообщениеТема: Re: Осваиваем албанский или словарь стереотипных комментариев.   Ср 17 Сен - 20:20

Это наверно больше подходит на сленг общения на форумах:)), особенно, где много малолеток...такой бред иногда несут

_________________

Онлайн консультация со мной
Вернуться к началу Перейти вниз
http://lediboss.biz/
avatar
feniks
Почётный форумчанин
Почётный форумчанин

Мужчина
Количество сообщений : 102
Страна :
Репутация : 1
Бонусы : 3191
Дата регистрации : 2008-09-09

СообщениеТема: Re: Осваиваем албанский или словарь стереотипных комментариев.   Пт 26 Сен - 21:57

Lediboss пишет:
Это наверно больше подходит на сленг общения на форумах:)), особенно, где много малолеток...такой бред иногда несут

Вот не соглашусь, есть люди которые умеют употреблять данные выражения к месту и смотрится это достаточно не плохо. А идиоты, они все могут испортить.
Вернуться к началу Перейти вниз
http://blogs.mail.ru/mail/ermolaev.vlad/
avatar
Виталина
Свой человечек
Свой человечек

Женщина
Количество сообщений : 37
Страна :
Репутация : 0
Бонусы : 3221
Дата регистрации : 2008-08-14

СообщениеТема: Re: Осваиваем албанский или словарь стереотипных комментариев.   Вс 28 Сен - 22:04

Вы знаете, мне очень понравился словарь терминов, спасибо, некоторые выражения слышу постоянно, а что обозначают - только сейчас узнала, спасибо.
Вернуться к началу Перейти вниз
avatar
ЕжА


Женщина
Количество сообщений : 6
Страна :
Репутация : 0
Бонусы : 3236
Дата регистрации : 2008-09-14

СообщениеТема: Re: Осваиваем албанский или словарь стереотипных комментариев.   Чт 30 Окт - 10:40

С трудом преодолела желание ответить в стиле этого словаря. Его когда то мне пришлось осваивать "методом погружения" в форумы.А ведь попадись пораньше такой текст - было бы полегче ))Полезная штука для чайников. Впрочем, как и многое здесь.
Вернуться к началу Перейти вниз
avatar
ЕжА


Женщина
Количество сообщений : 6
Страна :
Репутация : 0
Бонусы : 3236
Дата регистрации : 2008-09-14

СообщениеТема: Re: Осваиваем албанский или словарь стереотипных комментариев.   Чт 30 Окт - 11:31

Не возражаете, если добавлю юмористической наглядности к словарю?из недр инета:Комментарии известных личностей к креативу А.С. Пушкина "Евгений Онегин". 

Наталья Пушкина: 
Первая нах! Ща почетайу... 

Наталья Пушкина: 
Затронуло до глубины души. Сашенька, обязательно пешы ещщо! 

Лермонтов: 
Пушкен жжот! 

Дантес: 
кг/ам Афтар, убей себя! 

Кюхельбекер: 
Жжошь, Санёк! Взаправду жжошь! 

Turgenev: 
Ya seichas v Baden-badene, poetomu pishu translitom. Kreativ ponravilsya. 
Peshi escho! 

Гоголь: 
Афтар - аццкий сотона! Крео писдат. 

Чехов: 
Местами прошибало слезу, местами улыбало, и все чиновники поглядывали на 
меня с явным недовольством. Думал уволят накуй. 

Л.Н. Толстой: 
Прекольно, но мало... 

Салтыков-Щедрин: 
Неплохо, правда сказки у афтора намного лучше получаюца, да и повеселее. 

Достоевский: 
Щедрин, не пести! Ты со своими сказками совсем йопнулся. Афтар реально 
отжог, просто это абсолютно другой жанр. 

Есенин: 
Про распездяя. Понравелось... 

В.И. Ленин: 
Толстой всё сказал 

Набоков: 
Не раскрыта тема йопли! 

Бунин: 
Согласен с Набоковым 

Маяковский: 
Жму руку, товарищ! Как говорят буржуи: "Респект!" 

Чуковский: 
Неасилил 

Н.С. Хрущев: 
Бля, да ты окуел столько песать! Чуть глаза не сломал! 

Н.С. Хрущев: 
Сцука, предыдущий камент не туда запостил. Это было к "Войне и миру" 
Толстого. гыыыы... А у Пушкина ничо так, жызненно... 

В.В. Путин: 
Буду краток (с) готичьно!

Вернуться к началу Перейти вниз
avatar
feniks
Почётный форумчанин
Почётный форумчанин

Мужчина
Количество сообщений : 102
Страна :
Репутация : 1
Бонусы : 3191
Дата регистрации : 2008-09-09

СообщениеТема: Re: Осваиваем албанский или словарь стереотипных комментариев.   Чт 30 Окт - 12:40

ЕжА

+1 посмеялся от души, пиши исчо :)
Вернуться к началу Перейти вниз
http://blogs.mail.ru/mail/ermolaev.vlad/
avatar
boond


Мужчина
Количество сообщений : 5
Страна :
Репутация : 0
Бонусы : 3182
Дата регистрации : 2008-11-04

СообщениеТема: Re: Осваиваем албанский или словарь стереотипных комментариев.   Пт 7 Ноя - 8:35

Не одобряю. 2-3 выражения интересных, которые можно применить где-то к месту (то бишь остроумных). Остальное - фуфло, клоунское коверкание языка. ПРИЛИЧНЫЙ, ПОРЯДОЧНЫЙ человек никогда не напишет "валялсо" или "нравица", так пишут идиоты. Вообще мода на этот язык уже прошла, кто так пишет по инерции - тормознутые идиоты.
Вернуться к началу Перейти вниз
avatar
bidalaka


Мужчина
Количество сообщений : 5
Страна :
Репутация : 0
Бонусы : 3181
Дата регистрации : 2008-11-02

СообщениеТема: Re: Осваиваем албанский или словарь стереотипных комментариев.   Сб 22 Ноя - 15:19

Очень познавательно, спасибо. Иногда действительно бывает к месту, смешно и остроумно. Чаще всего, конечно, малолетняя публика за этим сленгом маскирует собственную безграмотность. Я этим сленгом пользуюсь исключительно редко и только в одном месте - в разговоре в аське с шефом, это у меня форма протеста.
Вернуться к началу Перейти вниз
http://shara.biz.ua
avatar
mw


Мужчина
Количество сообщений : 3
Страна :
Репутация : 0
Бонусы : 3164
Дата регистрации : 2008-11-26

СообщениеТема: Re: Осваиваем албанский или словарь стереотипных комментариев.   Ср 26 Ноя - 20:19

Мое мнение, что в интернете свой сленг нужен. В частности для форумов, те кто много в аське общаются и им подобных. Иногда просто слово написать короче получается и понятно, например, "естессно" Либо смысловая нагрузка на эти слова может быть многофункциональной и очень подходящей для выражения допустим сильных эмоций.
Вернуться к началу Перейти вниз
http://z-v-i.ru
avatar
ivleva_a
Пригрелся у костра
Пригрелся у костра

Женщина
Количество сообщений : 11
Возраст : 36
Страна :
Репутация : 1
Бонусы : 3153
Дата регистрации : 2008-12-07

СообщениеТема: Re: Осваиваем албанский или словарь стереотипных комментариев.   Вс 7 Дек - 15:01

Спасибо! Как сейчас принято говорить - ржунимагу. Меня, например, когда я только внедрялась в форумы, волновал вопрос: что это за зверь такой - ИМХО? Тогда мне казалось, что это испанское животное. Ошибалась. Албанское:)) Итак, мои 5 копеек:Имхо -  я думаю, я считаю, мое мнение
Вернуться к началу Перейти вниз
http://www.yogik9.blogspot.com/
avatar
Светик я
Свой человечек
Свой человечек

Женщина
Количество сообщений : 26
Возраст : 31
Страна :
Репутация : 0
Бонусы : 3070
Дата регистрации : 2009-03-27

СообщениеТема: Re: Осваиваем албанский или словарь стереотипных комментариев.   Вс 5 Апр - 18:37

Мне еще не попадались ТАКИЕ слова и выражения, а если попадуться я сразу бегом сюда! Спасибо!!!
Вернуться к началу Перейти вниз
avatar
dana0911


Женщина
Количество сообщений : 2
Страна :
Репутация : 100
Бонусы : 2876
Дата регистрации : 2009-09-09

СообщениеТема: Re: Осваиваем албанский или словарь стереотипных комментариев.   Чт 3 Дек - 10:22

Еще год назад я, блуждая по форумам, была немного в шоке, почти ничего не понимая из написанного. Мне казалось, что так общаться могут только безграмотные недалекие люди. И работая на многих форумах, всегда писала только литературным языком, без всяких там ИМХО и РЖУНЕМАГУ. А потом у меня появились виртуальные друзья, и в общении с ними я иногда сама начала использовать эти слова. Просто существует литературный язык и разговорный, которым мы общаемся устно друг с другом. А в сети, поскольку мы вербально не общаемся, все эти слова выполняют функцию неформального, дружеского общения. Но все должно быть в меру.
Вернуться к началу Перейти вниз

suomilady


Женщина
Количество сообщений : 4
Страна :
Репутация : 1
Бонусы : 2641
Дата регистрации : 2010-05-07

СообщениеТема: Re: Осваиваем албанский или словарь стереотипных комментариев.   Пт 7 Май - 19:57

Огромным любителям русского могучего и литературного хочу поведать, что существует еще и другой язык. Например, английский. Учить его полезнее, чем 0лбанский, но сложнее. Зато это язык Шекспира и Диккенса...

Так вот, ИМХО – это русская транслитерация широко распространенной английской аббревиатуры фразы: «In my humble opinion» - для знающих только 0лбанский приведу превод на русский литературный: «По моему скромному мнению».

Впрочем, для любителей 0лбанского приведу другой вариант перевода:: «Имею мнение – хрен оспоришь», - ХЗ, но вполне в стиле одиозных фанов русского языка (литературного, конечно)

WBR
Вернуться к началу Перейти вниз
http://su0mi.ru/

Спонсируемый контент



СообщениеТема: Re: Осваиваем албанский или словарь стереотипных комментариев.   

Вернуться к началу Перейти вниз
 

Осваиваем албанский или словарь стереотипных комментариев.

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу 
Страница 1 из 1

Права доступа к этому форуму: Вы не можете отвечать на сообщения
Чайники, объединяйтесь! Про заработки в интернете только правда! :: ГЛОБАЛЬНАЯ СЕТЬ - ЭТО... :: Компьютерный сленг -